Patentübersetzung

Unsere Patentübersetzungen

Patentübersetzungen für Patentanwälte und Patentabteilungen

Unsere Firma ist seit 1984 zu einem der größten Patentübersetzungsbüros Europas gewachsen. Pro Jahr übersetzen wir – mit stark steigender Tendenz – Tausende von Patenten in allen Weltsprachen und praktisch allen Patentklassen. Damit decken wir mit unseren Patentübersetzungen den gesamten Bereich Patentwesen und Geistiges Eigentum ab.

Unsere Patentübersetzungen sind für folgende Zwecke bestimmt:

• Patent-Anmeldung an Patentämtern weltweit

• Patent-Überwachung
Kontaktieren Sie uns!
Erfahrung und Qualität

Unsere Kunden

Unsere Patentübersetzungen werden von Kunden in Europa, USA, Asien und Japan angefordert. Zu unserem Kundenstamm zählen:


• Patentanwaltskanzleien (etwa 200 weltweit)

• Patentabteilungen von Großbetrieben

• Forschung & Entwicklung

• Erfinder usw.

Kontaktieren Sie uns!
Unsere Leistungen bei der Patentübersetzung

Worin unterscheiden wir uns von unseren Mitbewerbern

• Über 35 Jahre Erfahrung im Patentwesen

• Übersetzung Tausender Patente pro Jahr

• Großes Team erfahrener Patentübersetzer

• Alle Sprachen aus einer Hand

• Sämtliche Fachgebiete

• Prompte Lieferzeiten

• Erstklassige Qualität

• Günstiger Preis
Kontaktieren Sie uns!

Allgemeines zum Übersetzen von Patenten

Da wir auf über 35-jährige Erfahrung zurückblicken können, wissen wir Bescheid, wie ein Patent sowohl inhaltlich als auch formatiert auszusehen hat. Unsere Patentübersetzer sind daher bestens vertraut im Umgang mit:


• patentspezifischer Fachsprache

• inhaltlichem Aufbau von Patentschriften

• Vokabular der jeweiligen Patentklasse

• Formatierung von Patentschriften

Kontaktieren Sie uns!

Sie alle profitieren von den folgenden Vorteilen, wenn Sie von uns Patente übersetzen lassen:

Mehr als 35 Jahre Erfahrung
Alle Sprachen aus einer Hand
Übersetzungen in sämtlichen Fachgebieten
Großes Team erfahrener Übersetzer
Schnelle Lieferzeit durch Expressübersetzung
Faire Preise bei herausragender Leistung

Unsere Leistungen beim Patent übersetzen

Übersetzung von Patenten usw. sowohl zur Anmeldung in Patentämtern weltweit als auch nur zur Information:


• Europäische Patente, Gebrauchsmuster, Warenverzeichnisse usw.

• PCT-Patente

• US-Patente

• Japanische Patente

• Patentzeichnungen

• Korrespondenz

• Fachliteratur

Kontaktieren Sie uns!

Unsere Leistungen im Bereich
Patentübersetzungen

Zu unseren wichtigsten Patentübersetzungs-Services gehören die folgenden Bereiche:

Allgemeine Mechanik
Maschinen- und Anlagenbau
Elektrotechnik und Elektronik
Physik
Software
Organische und anorganische Chemie
Biochemie und Biotechnologie
Medizin und Medizintechnik
Pharmazie
Biologie und Molekularbiologie
Genetik
und weitere Branchen

Qualifikation unserer Patentübersetzer

Ihre Patentschriften werden von Muttersprachlern, die im Zielland leben und über profunde Kenntnis des jeweiligen Fachgebiets und Patentklasse verfügen, in alle Weltsprachen übersetzt. Unsere Patentübersetzer sind z.B. Diplom-Ingenieure der Elektrotechnik, Maschinenbautechniker, Physiker, Chemiker, Biologen usw. sowie diplomierte Fachübersetzer mit langjähriger Übersetzungspraxis im Patentwesen. So haben diese Übersetzer ihre Ausbildung zum Patentübersetzer entweder bei Patentanwälten, Patentabteilungen usw. erhalten, oder manche Patentübersetzer wurden von uns eingeschult. Allen unseren Mitarbeitern ist die hohe Sorgfaltspflicht bewusst, mit der insbesondere Patentübersetzungen ausgeführt werden müssen.
Kontaktieren Sie uns!

Layout der Patente

Das Layout der Patentübersetzungen gestalten wir je nach Land und Kundenwunsch.

Für Europa beispielsweise halten wir uns beim Layout der Patent-Übersetzungen exakt an die Richtlinien des Europäischen Patentamts. So ist keine weitere Bearbeitung Ihrerseits nötig, und Sie erleben beim Einreichen Ihrer Patentanmeldung keine unliebsamen Überraschungen.


• Übersetzung der Ansprüche zur Erfüllung der entsprechenden Erfordernisse

• Übersetzung der Beschreibung

• Übersetzung der Zusammenfassung (PCT-Anmeldungen)

• Beschriftung der Zeichnungen

• Einhaltung der formalen Erfordernisse: 1,5-zeilig und 12-Punkt-Schriftgröße

• Fertige Zusammenstellung von Beschreibung, Ansprüchen und Zeichnungen zur Einreichung

Kontaktieren Sie uns!

Beglaubigung der Patentübersetzung

Sollte vom nationalen Gesetzgeber eine Beglaubigung der Übersetzung Ihrer Patentanmeldung gefordert werden, können wir ein so genanntes Translator’s Certificate jederzeit ausstellen.
Kontaktieren Sie uns!

Schritt für Schritt zu erstklassiger Qualität – unsere Vorgehensweise bei Patentübersetzungen

Zur Gewährleistung hochqualitativer Patentübersetzungen gehen wir nach dem folgenden Prinzip vor:

Patentanalyse

Wir analysieren Ihr Patent hinsichtlich dem Gebiet der Erfindung und stellen das erforderliche Referenzmaterial zusammen. Wir wählen einen Patentübersetzer, der fachlich für die jeweilige Patentklasse geeignet ist. 

Übersetzung des Patents

Wir übersetzen Ihr Patent sorgfältig und gewissenhaft, um die Einheitlichkeit in der gesamten Übersetzung sowie in eventuell nachfolgenden Patenten sicherzustellen. 

Korrekturlesen

Nach der Übersetzung wird jedes Patent nochmals Korrektur gelesen und zwar hinsichtlich technischer Genauigkeit und patentspezifischer Formulierungen.

Editieren

Nachdem eine sachlich korrekte Patentübersetzung vorliegt, wird diese editiert. Ausdrucks­weise und Satzstruktur werden nochmals kontrolliert, so dass sich das Resultat ganz einfach wie ein Patent liest.

Formatierung und Layout des Patents

Die übersetzten Patente werden im richtigen Patentformat formatiert. Eventuell vorhandene Patent-Zeichnungen werden übersetzt und neu beschriftet.

Termingerechte Lieferung

Wir wissen Bescheid über die Fristen bei Patenten. Ihr übersetztes Patent wird daher absolut pünktlich geliefert.

Unsere Pünktlichkeit bei Patentübersetzungen

Neben der hohen Einsatzbereitschaft unserer Patentübersetzer schätzen unsere Kunden auch unsere absolute Pünktlichkeit und Verlässlichkeit, zwei unverzichtbare Punkte in Hinblick auf die Fristen im Patentwesen. Auch bei noch so kurzen Terminen setzen wir alles daran, Ihre Wünsche zu erfüllen. Falls nötig, arbeiten unsere Übersetzer auch übers Wochenende für Sie.
Kontaktieren Sie uns!

Verschwiegenheitsklausel bei Patentübersetzungen

Bei allen Aktionen rund um Patente legen wir größten Wert auf Geheimhaltung. Eine absolut vertrauliche Behandlung Ihrer Patente ist selbstverständlich zugesichert.
Kontaktieren Sie uns!
Hohe Qualität zu fairen Preisen

Transparenz und Sicherheit

Hohe Qualität zu fairen Preisen – mit diesem Motto sind wir seit mehr als 35 Jahren erfolgreich. Dabei ist uns wichtig, dass Sie zu jedem Zeitpunkt über die Kosten informiert sind:

• Wir berechnen die Patentübersetzungen – je nach Kunden und Land verschieden – entweder nach Wortanzahl der Zielsprache oder pro Normzeile der Zielsprache.

• Patentanwälte wünschen meistens eine Verrechnung pro Wort, Firmenkunden häufig eine Verrechnung pro Normzeile. In manchen Ländern wird ausschließlich pro Wort des Ausgangstextes verrechnet. Darüber hinaus richten wir uns nach den Kundenwünschen.

• Vergleichen Sie uns mit den Mitbewerbern und Sie werden überrascht sein über die günstigen Tarife unserer Patentübersetzungen.
Kontaktieren Sie uns!