Ihre Software in verschiedenen Sprachen
Mit einer professionellen Lokalisierung international erfolgreich
Profitieren Sie von über 35 Jahren Erfahrung, einem riesigen Netzwerk an professionellen Übersetzern für jede Sprachkombination und einem bewährten Projektmanagement für effiziente Abläufe.
Erfahrung und Qualität
Software-Lokalisierung - mehr als eine Übersetzung
Vor den größten Herausforderungen stehen Software-Übersetzer, wenn es darum geht, Inhalte der Software selbst in die andere Sprache zu übertragen. Häufige Hürden sind zum Beispiel begrenzte Feldlängen, Hidden Text oder starre Formulare. Allein vorgegebene Inhalte in die erforderliche Länge zu bringen, stellt hohe Anforderungen an die Fähigkeiten und die Erfahrung des Übersetzers.
Hinzu kommt, dass es bei professionellen Software-Übersetzungen nicht genügt, Inhalte in eine andere Sprache zu übertragen. Statt einer konventionellen Übersetzung ist eine Software-Lokalisierung erforderlich. Unsere muttersprachlichen Software-Übersetzer besitzen Erfahrung mit Software-Lokalisierungen ebenso wie das dafür erforderliche Know-how. Ideale Voraussetzungen dafür, dass Ihr Programm in jedem Sprach- und Kulturkreis erfolgreich ist.
Sie alle profitieren von den folgenden Vorteilen, wenn Sie von uns Dokumente übersetzen lassen:
Unsere Übersetzungsleistung
Unser Angebot für Software-Übersetzungen
• Bürosoftware, zum Beispiel Datenbanken, Software für die Textverarbeitung oder das Projektmanagement
• Verwaltungssysteme (HRM, SCM, ERP usw.)
• Computerspiele
• Systemsoftware, von Webanwendungen bis hin zu Apps für mobile Geräte
• Lernsoftware
• Integrierte Software von Fernsehern, Navigationssystemen, Mobiltelefonen u.a.
Großer Pool an Software-Übersetzern
Übersetzer mit Kenntnissen lokaler Märkte
• Muttersprachler mit fundierten Kenntnissen von Sprache, Kultur und Mentalität im jeweiligen Zielland
• Erfahrung mit Software-Übersetzungen im jeweiligen Fachbereich
• Professionelle und termingerechte Arbeitsweise
Durch unsere mehr als 35jährige Tätigkeit als Übersetzungsbüro können wir Ihnen Übersetzer für jede Sprachkombination bieten – von weit verbreitet bis außergewöhnlich und von Deutsch-Französisch über Spanisch-Englisch bis zu Japanisch-Chinesisch.
Tipp: Wenn Sie regelmäßig Übersetzungen bei uns anfordern, versuchen wir es zu ermöglichen, dass jedes Mal der selbe Übersetzer für Sie tätig ist. Dies trägt zusätzlich zu einer hohen Qualität und Konsistenz von Software-Übersetzungen bei.
Schritt für Schritt zu erstklassiger Qualität – unsere Vorgehensweise bei Softwareübersetzungen
Damit Sie möglichst schnell ein fehlerfreies Ergebnis in Händen halten, gehen wir folgendermaßen bei Softwareübersetzungen vor.
Textübermittlung
Sie übermitteln uns die gewünschten Unterlagen, welche Sie gerne von uns übersetzen lassen möchten. Idealerweise direkt per Email.
Angebot
Wir erstellen aufgrund der übermittelten Unterlagen gerne ein Angebot für Sie. Durch unsere Richtpreise können Sie sich auf dieses Angebot jederzeit verlassen.
Textanalyse
Sobald Ihre Auftragsbestätigung bei uns eingegangen ist, unterziehen unsere Projektmanager Ihre Dokumente einer genaueren Prüfung. Dann weisen Sie sie einem geeigneten Übersetzer zu.
Übersetzung und Kontrolle
Der Übersetzer überträgt Ihre Texte in die gewünschte Sprache. Anschließend wird die fertige Übersetzung noch einmal kontrolliert.
Lieferung
Sie erhalten die fertige Übersetzung zusammen mit unserer Rechnung per E-Mail.
Fixpreis Versprechen
Eingespielte Abläufe und feste Preise
Unsere Software-Übersetzungen basieren auf langjährig eingespielten und erprobten Abläufen, von der Analyse über Vorbereitung und Umsetzung bis zur Lieferung. Hohe Datensicherheit sorgt für Qualität in jeder Hinsicht. Und auch auf unsere Preise können Sie sich verlassen. Dabei handelt es sich nämlich ausschließlich um Fixpreise.