Experten für professionelle Multimedia Übersetzungen

Erfolgreiche Inhalte durch Multimedia-Übersetzungen

Internet, Smartphone, soziale Medien – kaum noch ein Unternehmen kommt ohne den Einsatz digitaler Medien aus. Mit professionellen Übersetzungen ist dieser Einsatz in jedem Sprach- bzw. Kulturkreis erfolgreich.

Wir haben Experten für Multimedia-Übersetzungen verschiedenster Art an der Hand – von Rundfunkwerbung über Schulungs- bis hin zu Produktvideos. Dabei achten unsere muttersprachlichen Übersetzer darauf, Inhalte nicht nur sprachlich, sondern auch stilistisch an das Zielpublikum anzupassen. Durch eine solche „Lokalisierung“ kommt Ihre Botschaft in jeder Sprache an.
Kontaktieren Sie uns!
Multimedia-Übersetzungen für Ihren Online-Erfolg

Untertitel machen audiovisuelle Botschaften überall verständlich

Audiovisuelle Botschaften sind effektiver als reine Texte – diese Tatsache verinnerlichen immer mehr Unternehmen und Organisationen und setzen für eine erfolgreiche Kommunikation auf Videoclips und Multimedia-Präsentationen.

Doch damit die Bilder zur Geltung kommen und Ihre Botschaft wirklich verstanden wird, sind in vielen Fällen Untertitel erforderlich. Möchten Sie diese in einem anderen Sprachkreis verständlich machen, brauchen Sie eine professionelle Übersetzung, eine Übersetzung, die sprachliche, stilistische und kulturelle Feinheiten ebenso berücksichtigt wie zum Beispiel die Geschwindigkeit von Videos.

Unsere Übersetzer erwecken Ihre Multimedia-Inhalte in jeder Sprache zum Leben. Mit langjähriger Erfahrung, Fingerspitzengefühl und einem fundierten Wissen der jeweiligen Thematik.
Kontaktieren Sie uns!

Sie alle profitieren von den folgenden Vorteilen, wenn Sie von uns Dokumente übersetzen lassen:

Mehr als 35 Jahre Erfahrung
Alle Sprachen aus einer Hand
Übersetzungen in sämtlichen Fachgebieten
Großes Team erfahrener Übersetzer
Schnelle Lieferzeit durch Expressübersetzung
Faire Preise bei herausragender Leistung
Multimedia Übersetzungen

Lokalisierung - mehr als nur eine Multimedia-Übersetzung

Wenn wir von Multimedia-Übersetzungen oder auch Webseiten- bzw. Software-Übersetzungen sprechen, meinen wir eigentlich Lokalisierungen. Der Unterschied ist folgender:

• Bei herkömmlichen Übersetzungen überträgt der Übersetzer den Inhalt möglichst originalgetrau in die andere Sprache. Aufbau und Stil bleiben gleich.

• Im Rahmen von Lokalisierungen wird der Text – und je nach Ausgangsmaterial auch das Layout sowie grafische Elemente – an kulturelle und stilistische Eigenheiten im Zielland angepasst.


Der Vorteil von Lokalisierungen besteht gerade bei Multimedia-Übersetzungen darin, dass Inhalte in der Übersetzung ihre Wirkung beibehalten. Sie werden nicht nur verstanden, sondern wecken Emotionen. Auf diese Art ergänzen sie Bilder und Töne perfekt.

Kontaktieren Sie uns!

Sprachexperten mit Feingefühl für Untertitel und Transkriptionen

Als eines der führenden europäischen Übersetzungsbüros für Fachübersetzungen können wir Ihnen eine große Bandbreite an Übersetzungsleistungen anbieten. Im Bereich Multimedia-Übersetzungen liegt der Schwerpunkt auf Untertitelungen.


In beiden Fällen nehmen unsere Übersetzer eine professionelle Lokalisierung vor, sodass die betreffenden Inhalte in der Zielsprache ihre volle Wirkung entfalten.

Kontaktieren Sie uns!

Schritt für Schritt zu erstklassiger Qualität – unsere Vorgehensweise bei Multimedia-Übersetzungen

Übersetzungen nehmen wir grundsätzlich in einem 5-stufigen Prozess vor, der dem individuellen Auftrag angepasst wird.

Textübermittlung

Sie übermitteln uns das Ausgangsdokument bzw. -material. Sind Sie sich unsicher, fragen Sie einfach vorab nach.

Angebot

Wir erstellen Ihnen schnell und unkompliziert ein unverbindliches Angebot. Dabei profitieren Sie dank unserer Fixpreise von maximaler Transparenz und Planbarkeit.

Textanalyse

Ist Ihre Auftragsbestätigung bei uns eingegangen, sichten unsere Projektmanager Ihr Dokument gründlich. Anschließend übermitteln sie es an einen geeigneten muttersprachlichen Übersetzer.

Übersetzung und Kontrolle

Der Übersetzer nimmt dann umgehend die Übersetzung vor. 

Lieferung

Sie erhalten die Multimedia-Übersetzung von uns per E-Mail, zusammen mit unserer Rechnung.

Fehlerfrei in jede Sprache

Multimedia-Übersetzung in jede Sprache

Egal ob Sie eine Multimedia-Übersetzung, eine Webseiten-Übersetzung oder eine Übersetzung von Patenten benötigen, bei uns profitieren Sie von folgenden Vorteilen:


• Großes Netzwerk an ausschließlich muttersprachlichen Übersetzern mit langjähriger Erfahrung und fundierten Fachkenntnissen

• Hohe Datensicherheit, unter anderem durch moderne Verschlüsselungstechniken

• Erprobtes Projektmanagement, basierend auf effizienten Workflows

• Fehlerfreie, termingerechte Übersetzungen

• Faire Preise, unabhängig vom Schwierigkeitsgrad der Übersetzung

Kontaktieren Sie uns!