Technical translations
Topics from economics and law
With us on your side there is no risk with legal technical translations. This is ensured by native speaker translators with many years’ experience and in-depth legal knowledge, high data security and tried and tested project management. We also have suitable experts on board for translations of press releases or image brochures.
Experience and quality
For legal technical translations you need experienced translators
This particularly applies to legal technical translations, for example, of contracts, expert opinions or documents. Business reports, balance sheets or annual financial statements are also subject to strict regulations. In both cases, exactness is a requirement for legal validity. This requires the translator to have a good knowledge of legal interpretations in the particular target country.
It is also important that translations are easy to understand for the respective counterpart. If image texts or press releases are involved, a translation is ideally not recognizable as such. In this way your business captures sales markets in every language area.
You all benefit from the following advantages when you have your patents translated by us:
Technical translation - economics & law
We can provide you with these technical translations
In addition, we have now been specializing in patent translations from various technical areas for over 35 years.
Our translators for your documents
Native-speaker translators experienced in the field
• All our translators are native speakers.
• They have in-depth technical knowledge and comprehensive knowledge of crucial legal regulations (for example, through a suitable degree).
• For certified translations we can provide you with officially sworn translators who ensure the legal force of the translation by a stamp and signature.
And the language? You have a free choice here. As a result of our enormous network of translators we can provide you with the right one for any language combination, whether German-English or Spanish-Chinese.
Step by step to first-class quality - our procedures for technical translations
Whether we are translating economic texts or contracts, we follow a fixed procedure to ensure high quality and a rapid result.
Sending the text
You send us your document by email, for example, as a word or pdf document. Alternatively you can also fax us the text.
Offer
We make you a free, non-binding offer as quickly as possible. This involves fixed prices on which you can rely.
Analysis of the text
You have decided to let us make your translation? Our project managers then examine your documents thoroughly again and then assign them to a suitable translator.
Translation and checking
The selected translator translates your texts into the desired language.
Delivery
We send you the finished translation and our invoice directly by email.